Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяКандидат
Мужчина, 34 года, родился 25 ноября 1990
Красноярск, р‑н Советский, готов к переезду, готов к командировкам
Где ищет работу
Железногорск (Красноярский край)
Все районыКрасноярск
Все районыАбакан
Все районыКызыл
Все районыСосновоборск
Все районыУдаленный переводчик
25 000 ₽ на руки
Специализации:
- Курьер
Занятость: полная занятость
График работы: вахтовый метод
Опыт работы 2 года 10 месяцев
Апрель 2015 — Декабрь 2015
9 месяцев
Красноярск
Фриланс-переводчик испанского, португальского, каталанского, английского языков
Письменный и устный перевод
Декабрь 2013 — Март 2015
1 год 4 месяца
ОАО «ЛИТЭКС»
Красноярск
Переводчик
Работа по контракту устным и письменным переводчиком
Май 2010 — Август 2010
4 месяца
AQUART GROUP LIMITED
Красноярск
Менеджер-переводчик
Удаленная работа с зарубежными фирмами; установление контактов, переписка и ведение телефонных переговоров с фирмами из Латинской Америки по вопросам экспортных поставок; перевод контрактов и технической документации
Декабрь 2009 — Апрель 2010
5 месяцев
ОАО «ЛИТЭКС»
Красноярск
Переводчик
ОАО «КПЦ-ПОЛИГРАФМАШ»
Навыки
Уровни владения навыками
Опыт вождения
Права категории A, B
Обо мне
Министерство обороныwww.zakupki.gov.ruВоенный переводчикwww.sberbank-ast.ruСлужба в армии по контракту в качестве военного переводчика-инструктора испанского и португальского языка на Кубе и в Анголе
Неоконченное высшее образование
2011
Ответственность
Перевод и размещение объявлений и предложений частных и юридических лиц о купле-продаже и сотрудничестве на зарубежных бизнес-сайтах и международных досках объявлений
Переводы с английского языка на испанский и португальский и vice versa
Участие в переводческих проектах:
Переводы с английского на португальский: практическое руководство по рефлекс-радарным (TDR) уровнемерам фирмы Krohne; материалы сайта компании FINTECH_FAB;
Переводы с английского на испанский: проспекты бельгийской фирмы Keestrack
Переводы с русского на португальский: техдокументация по радиолокации и радиолокационному оборудованию; рекламно-маркетинговые и отчетно-финансовые материалы концерна Ростех; презентация производственной программы Корпорации МиГ; экспортная проектная документация по радиосвязи, радиорелейным линиям связи, очистным сооружениям, вентиляционным системам и электротехнике для ангольской горнорудной компании «Катока»; материалы для игрового сайта (экспертиза, редактирование и переводы) техническая документация на машины рулонные офсетные печатные; технические материалы ЗАО «Меркурий»; статьи и рекламные материалы ГК «АГРОХИМПРОМ» по бактерицидным и фунгицидным препаратам типа «Zeroks»; паспорт безопасности материала «Кристаллический нитрат уротропина»; медицинские справки и эпикрезы из ИБ; заключение врача на основе МРТ левого коленного сустава; выписки из ЕГРЮЛ; медицинские страховые свидетельста; материалы сайта по мобильным устройствам; руководство по эксплуатации машины для перемотки стретч-пленки.
Перевод с португальского на русский конституции Республики Гвинея-Бисау и закона о труде Анголы.
Переводы с английского языка: книги (три) американских авторов по печатному оборудованию по заказу американского Центра новых полиграфических технологий; статьи по экономике авиапрома и применению композитных материалов в авиастроении;. техдокументация фирмы REMAZEL ENGINEERING; материалы по информационной безопасности группы Эгмонт и инструкции ФАТФ по противодействию финансирования терроризма; статья об особенностях газетных формных пластин нового поколения Brillia PRO-VN2 фирмы Fujifilm; монохромные и цветные цифровые печатные машины Konica Minolta; статья об услугах глобальной сети межмашинных телекоммуникаций TeliaSonera Global M2M, договор с компанией ARMOTEX SRL на поставку композитных изделий и др.
Переводы на английский язык: рекламно-маркетинговые и отчетно-финансовые материалы концерна Ростех; процедура документооборота и заключения гражданско-правовых договоров, организация их учета в АО «ШЕНКЕР»; устав ОАО «РБ Секьюритиз; статьи и дайджесты для онлайновых СМИ (The Moscow Times, Gazeta.ru, Federal Media Monitoring и т.д ), например, английский перевод статьи «Добыча нефти в Арктике и международная дрейфующая станция» (Военный переводчик); английский перевод статьи «Связной» расширяет модельный ряд смартфонов Xiaomi в своей сети» (
2010
); инструкция по техническому обеспечению синхронного перевода на мероприятиях ЕАГ; инструкции по применению лечебных препаратов; синопсисы результатов клинических исследований медицинских препаратов, выписки из ЭГРЮЛ etc.
Переводы с каталанского языка: материалы договоров, нотариальные акты, свидетельства, лицензии, доверенности etc.
Переводы на испанский язык: технические материала АО «Вертолеты России» по вертолетной тематике; рекламные материалы по производству премиальных водок на Красноярском ЛВЗ «СИБАЛКО»; переписка с партнерами, презентация, техническая докуметация и контракты Ярославского завода композитов; отчет о валидация процесса паровой стерилизации; выписки из Уголовного кодекса Российской Федерации; запрос в следственные органы Республики Панама о предоставлении правовой помощи по уголовному делу, справки и личные документы; применение комплексов обработки избирательных бюллетеней и электронного голосования etc.
Переводы с испанского языка: руководство по эксплуатации центрифуги фирмы Riera Nadeu S.A. и дозирующего оборудования фирмы Brabender; инструкции по мед. применению лечебных препаратов; экспертные заключения и протоколы контроля анатоксинов и антитоксических препаратов; отчет о совершенствовании производства кристаллического нитрата гексамина, договор с Международный центром Гаваны, SA на предоставение консультанционных услуг, etc.. Письменные переводы с/на английский, испанский, португальский, каталанский языки:
- технической документации, экспортных и налоговых деклараций, каталожных, контрактных, финансовых, юридических, медицинских и рекламных материалов, статей и дайджестов для онлайновых СМИ;
- переписки с зарубежными фирмами (по заказу клиента)
- web-сайтов, презентаций, статей, рекламных объявлений и любых других материалов;
- личных и официальных документов частных и юридических лиц.
Переводы с английского языка на португальский и испанский и и vice versa.
Образование: высшее по специальности переводчик испанского, английского, португальского языков.
Более 15 лет на рынке профессионального научно-технического перевода. Выполнение переводов по заказам российских и зарубежных фирм, переводческих агенств и интернет-изданий.
Большой опыт работы по научно-техническому переводу в области полиграфии и печатного оборудования, печатных/допечатных процессов и расходных полиграфических материалов, телекоммуникаций, информационных технологий, материалов онлайновых СМИ, спутниковой связи, военной техники, судостроения, общего и полиграфического машиностроения, промышленной автоматизации, систем управления, измерения и контроля; медицины, фармакологии, cтроительства, трубостроения, нефтегазовой тематике и т. д.
Знание языков: английский (владею свободно); португальский (владею свободно); испанский (владею свободно);
Опыт работы с европейским, бразильским и ангольским вариантами португальского языка.. Удаленная работа на внештатной основе
Перевод и размещение объявлений и предложений частных и юридических лиц о купле-продаже и сотрудничестве на зарубежных бизнес-сайтах и международных досках объявлений
Переводы с английского языка на испанский и португальский и vice versa
Участие в переводческих проектах:
Переводы с английского на португальский: практическое руководство по рефлекс-радарным (TDR) уровнемерам фирмы Krohne; материалы сайта компании FINTECH_FAB;
Переводы с английского на испанский: проспекты бельгийской фирмы Keestrack
Переводы с русского на португальский: техдокументация по радиолокации и радиолокационному оборудованию; рекламно-маркетинговые и отчетно-финансовые материалы концерна Ростех; презентация производственной программы Корпорации МиГ; экспортная проектная документация по радиосвязи, радиорелейным линиям связи, очистным сооружениям, вентиляционным системам и электротехнике для ангольской горнорудной компании «Катока»; материалы для игрового сайта (экспертиза, редактирование и переводы) техническая документация на машины рулонные офсетные печатные; технические материалы ЗАО «Меркурий»; статьи и рекламные материалы ГК «АГРОХИМПРОМ» по бактерицидным и фунгицидным препаратам типа «Zeroks»; паспорт безопасности материала «Кристаллический нитрат уротропина»; медицинские справки и эпикрезы из ИБ; заключение врача на основе МРТ левого коленного сустава; выписки из ЕГРЮЛ; медицинские страховые свидетельста; материалы сайта по мобильным устройствам; руководство по эксплуатации машины для перемотки стретч-пленки.
Перевод с португальского на русский конституции Республики Гвинея-Бисау и закона о труде Анголы.
Переводы с английского языка: книги (три) американских авторов по печатному оборудованию по заказу американского Центра новых полиграфических технологий; статьи по экономике авиапрома и применению композитных материалов в авиастроении;. техдокументация фирмы REMAZEL ENGINEERING; материалы по информационной безопасности группы Эгмонт и инструкции ФАТФ по противодействию финансирования терроризма; статья об особенностях газетных формных пластин нового поколения Brillia PRO-VN2 фирмы Fujifilm; монохромные и цветные цифровые печатные машины Konica Minolta; статья об услугах глобальной сети межмашинных телекоммуникаций TeliaSonera Global M2M, договор с компанией ARMOTEX SRL на поставку композитных изделий и др.
Переводы на английский язык: рекламно-маркетинговые и отчетно-финансовые материалы концерна Ростех; процедура документооборота и заключения гражданско-правовых договоров, организация их учета в АО «ШЕНКЕР»; устав ОАО «РБ Секьюритиз; статьи и дайджесты для онлайновых СМИ (The Moscow Times, Gazeta.ru, Federal Media Monitoring и т.д ), например, английский перевод статьи «Добыча нефти в Арктике и международная дрейфующая станция» (Военный переводчикНижегородский государственный лингвистический университет
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения