Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяКандидат
Женщина, 50 лет, родилась 4 ноября 1974
Абакан, готова к переезду, не готова к командировкам
Где ищет работу
Абакан
Все районыУдаленный переводчик
20 000 ₽ на руки
Специализации:
- Оператор ПК, оператор базы данных
Занятость: полная занятость
График работы: полный день
Опыт работы 1 год 11 месяцев
Август 2014 — Апрель 2015
9 месяцев
TRansTRad
Абакан
Фриланс-переводчик испанского, португальского, каталанского, английского языков
Письменный и устный перевод
Ноябрь 2013 — Май 2014
7 месяцев
ОАО «ЛИТЭКС»
Абакан
Переводчик
Работа по контракту устным и письменным переводчиком
Январь 2013 — Июль 2013
7 месяцев
AQUART GROUP LIMITED
Абакан
Менеджер-переводчик
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
ОАО «КПЦ-ПОЛИГРАФМАШ»
Неоконченное высшее образование
2015
Занимаемые должности: устный и письменный переводчик; начальник службы маркетинга; зав. отделом переводов и международных связей; ведение переписки и переговоров с зарубежными заказчиками технологического оборудования и поставщиками комплектующего оборудования.
Министерство обороны
1995
Военный переводчик
Служба в армии по контракту в качестве военного переводчика-инструктора испанского и португальского языка на Кубе и в Анголе
Знание языков
Повышение квалификации, курсы
2009
Ответственность
Перевод и размещение объявлений и предложений частных и юридических лиц о купле-продаже и сотрудничестве на зарубежных бизнес-сайтах и международных досках объявлений
Переводы с английского языка на испанский и португальский и vice versa
Участие в переводческих проектах:
Переводы с английского на португальский: практическое руководство по рефлекс-радарным (TDR) уровнемерам фирмы Krohne; материалы сайта компании FINTECH_FAB;
Переводы с английского на испанский: проспекты бельгийской фирмы Keestrack
Переводы с русского на португальский: техдокументация по радиолокации и радиолокационному оборудованию; рекламно-маркетинговые и отчетно-финансовые материалы концерна Ростех; презентация производственной программы Корпорации МиГ; экспортная проектная документация по радиосвязи, радиорелейным линиям связи, очистным сооружениям, вентиляционным системам и электротехнике для ангольской горнорудной компании «Катока»; материалы для игрового сайта (экспертиза, редактирование и переводы) техническая документация на машины рулонные офсетные печатные; технические материалы ЗАО «Меркурий»; статьи и рекламные материалы ГК «АГРОХИМПРОМ» по бактерицидным и фунгицидным препаратам типа «Zeroks»; паспорт безопасности материала «Кристаллический нитрат уротропина»; медицинские справки и эпикрезы из ИБ; заключение врача на основе МРТ левого коленного сустава; выписки из ЕГРЮЛ; медицинские страховые свидетельста; материалы сайта по мобильным устройствам; руководство по эксплуатации машины для перемотки стретч-пленки.
Перевод с португальского на русский конституции Республики Гвинея-Бисау и закона о труде Анголы.
Переводы с английского языка: книги (три) американских авторов по печатному оборудованию по заказу американского Центра новых полиграфических технологий; статьи по экономике авиапрома и применению композитных материалов в авиастроении;. техдокументация фирмы REMAZEL ENGINEERING; материалы по информационной безопасности группы Эгмонт и инструкции ФАТФ по противодействию финансирования терроризма; статья об особенностях газетных формных пластин нового поколения Brillia PRO-VN2 фирмы Fujifilm; монохромные и цветные цифровые печатные машины Konica Minolta; статья об услугах глобальной сети межмашинных телекоммуникаций TeliaSonera Global M2M, договор с компанией ARMOTEX SRL на поставку композитных изделий и др.
Переводы на английский язык: рекламно-маркетинговые и отчетно-финансовые материалы концерна Ростех; процедура документооборота и заключения гражданско-правовых договоров, организация их учета в АО «ШЕНКЕР»; устав ОАО «РБ Секьюритиз; статьи и дайджесты для онлайновых СМИ (The Moscow Times, Gazeta.ru, Federal Media Monitoring и т.д ), например, английский перевод статьи «Добыча нефти в Арктике и международная дрейфующая станция» (
2007
); английский перевод статьи «Связной» расширяет модельный ряд смартфонов Xiaomi в своей сети» (
Перевод и размещение объявлений и предложений частных и юридических лиц о купле-продаже и сотрудничестве на зарубежных бизнес-сайтах и международных досках объявлений
Переводы с английского языка на испанский и португальский и vice versa
Участие в переводческих проектах:
Переводы с английского на португальский: практическое руководство по рефлекс-радарным (TDR) уровнемерам фирмы Krohne; материалы сайта компании FINTECH_FAB;
Переводы с английского на испанский: проспекты бельгийской фирмы Keestrack
Переводы с русского на португальский: техдокументация по радиолокации и радиолокационному оборудованию; рекламно-маркетинговые и отчетно-финансовые материалы концерна Ростех; презентация производственной программы Корпорации МиГ; экспортная проектная документация по радиосвязи, радиорелейным линиям связи, очистным сооружениям, вентиляционным системам и электротехнике для ангольской горнорудной компании «Катока»; материалы для игрового сайта (экспертиза, редактирование и переводы) техническая документация на машины рулонные офсетные печатные; технические материалы ЗАО «Меркурий»; статьи и рекламные материалы ГК «АГРОХИМПРОМ» по бактерицидным и фунгицидным препаратам типа «Zeroks»; паспорт безопасности материала «Кристаллический нитрат уротропина»; медицинские справки и эпикрезы из ИБ; заключение врача на основе МРТ левого коленного сустава; выписки из ЕГРЮЛ; медицинские страховые свидетельста; материалы сайта по мобильным устройствам; руководство по эксплуатации машины для перемотки стретч-пленки.
Перевод с португальского на русский конституции Республики Гвинея-Бисау и закона о труде Анголы.
Переводы с английского языка: книги (три) американских авторов по печатному оборудованию по заказу американского Центра новых полиграфических технологий; статьи по экономике авиапрома и применению композитных материалов в авиастроении;. техдокументация фирмы REMAZEL ENGINEERING; материалы по информационной безопасности группы Эгмонт и инструкции ФАТФ по противодействию финансирования терроризма; статья об особенностях газетных формных пластин нового поколения Brillia PRO-VN2 фирмы Fujifilm; монохромные и цветные цифровые печатные машины Konica Minolta; статья об услугах глобальной сети межмашинных телекоммуникаций TeliaSonera Global M2M, договор с компанией ARMOTEX SRL на поставку композитных изделий и др.
Переводы на английский язык: рекламно-маркетинговые и отчетно-финансовые материалы концерна Ростех; процедура документооборота и заключения гражданско-правовых договоров, организация их учета в АО «ШЕНКЕР»; устав ОАО «РБ Секьюритиз; статьи и дайджесты для онлайновых СМИ (The Moscow Times, Gazeta.ru, Federal Media Monitoring и т.д ), например, английский перевод статьи «Добыча нефти в Арктике и международная дрейфующая станция» (
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения